Sep. 30th, 2014

pafit_anna: (Default)
В пражском зоопарке увидела такую предупредительную надпись.

pozor 2

Вот интересно почему на чешском, английском и немецком написано: "Внимание! Опасные звери!", а на русском: " Не приближаться!"? Знают об особенностях русского характера " Опасно - нужно в этом убедиться самому"?

Чешский язык мне показался очень смешным. Везде натыкаешься на "позорные столбы", так как pozor означает "внимание". Несколько веселых примеров: jidelni listik (йидэлны лыстык) - меню, potraviny - продуктовый магазин, čerstvý chléb (черствы хлэб) - свежий хлеб, stul (стул) - стол, voňavka (вонявка) - духи. Одной из особенностей чешского языка является "проглатывание" гласных: čtvrtý (чтврти) - четвертый. Они и мою фамилию в отеле произнесли без гласных. :)

Profile

pafit_anna: (Default)
pafit_anna

February 2022

S M T W T F S
  123 45
6789101112
13141516171819
202122 23242526
2728     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 19th, 2026 06:01 am
Powered by Dreamwidth Studios